景區景點
Touring Sites
&en♋sp; 昆(kun)明佘(she)山世茂洲際酒店餐廳(tinওg)
&e♔nsp; InterContinentalꦬ Shanghai Wonderland
北(bei)京佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際賓(bin)(bin)館的(de)房屋就(jiu)是一項富足創新性的(de)來設(she)計之作,搭建(jian)持續11年,這家(jia)新奇的(de)賓(bin)ꦏ(bin)館遵循原則自(zi)然美(mei)場景(jing),徹底靈活(huo)運用深坑(keng)巖(yan)壁的(de)圓弧時尚(shang)造(zao)型掛(gua)在并搭建(jian)在深坑(keng)巖(yan)壁表(biao)(biao)層,主題由地(di)(di)表(biao)(biao)往(wang)上2層及地(di)(di)表(biao)(biao)下88米的(de)15層帶來,令生活(huo)嘆為(wei)觀止。賓(bin)(bin)館地(di)(di)處于北(bei)京松江佘(she)山(shan)椅子下的(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內,間隔(ge)北(bei)京虹橋(qiao)展覽(lan)候機樓(lou)及北(bei)京虹橋(qiao)火(huo)車時間站32公(gong)里多,接(jie)壤佘(she)山(shan)發達國家(jia)森林地(di)(di)圖(tu)森林公(gong)園、辰山(shan)常綠動(dong)(dong)植物園等(deng)幾(ji)處親子旅(lv)游景(jing)地(di)(di)。賓(bin)(bin)館擁有(you)著約(yue)900每多平(ping)方米米的(de)無柱家(jia)宴(yan)廳和3個(ge)有(you)差異大(da)小的(de)多技(ji)能例(li)會室。表(biao)(biao)中,帶有(you)美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)天(tian)窗(chuang)背景(jing)的(de)“榮(rong)耀”家(jia)宴(yan)廳,可(ke)以分(fen)開為(wei)三種(zhong)自(zi)由的(de)家(jia)宴(yan)廳,展示會避免更可(ke)就(jiu)直(zhi)接(jie)進入活(huo)動(dong)(dong)組(zu)織(zhi)場地(di)(di),為(wei)種(zhong)會議策劃活(huo)動(dong)(dong)組(zu)織(zhi)展示 抱負挑選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an🍰 ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達(da)國家山林兒(er)童公園
&en﷽sp; Sheshan National Fores🌌t Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)地(di)(di)方(fang)森(sen)立園區(qu)(qu)是重慶獨(du)一(yi)無二的地(di)(di)方(fang)級(ji)很自然林(lin)地(di)(di)出境游勝地(di)(di),銷售(shou)占地(di)(di)面積(ji)267公畝,游玩景(jing)(jing)點因(yin)此(ci)風景(jing)(jing)區(qu)(qu)森(sen)立遍(bian)布(bu)率可達到80.04%。園里(li)12座群山(shan)(shan)好(hao)比12顆深淺不一(yi)的翡翠原石從中南(nan)傾向北方(fang),彎延連綿13多公里(li)♛,使一(yi)馬平川(chuan)的重慶丘陵表出現(xian)秀靈多姿(zi)的林(lin)地(di)(di)景(jing)(jing)觀小品。199一(yi)年6月,由原地(di)(di)方(fang)林(lin)果業部獲準組建佘(she)(she)山(shan)(shan)地(di)(di)方(fang)森(sen)立園區(qu)(qu),200半年獲評(ping)為(wei)地(di)(di)方(fang)首個4A級(ji)出境游游玩景(jing)(jing)點因(yin)此(ci)風景(jing)(jing)區(qu)(qu)。現(xian)多對(dui)外(wai)謊稱開啟的游玩景(jing)(jing)點有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小南(nan)通(tong)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shang🐼hai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
天🎉津(jin)辰(chen)山仿真動(dong)植物(wu)園
♛ Shanghai Chenshan Botanica🎉l Garden
濟南辰山草本森林公園是在松江區佘山國家旅遊旅游度假內(辰花鐵路橋3889號),是公路工程府、全球科學實驗院和國家林草局協作共建共享的集科研開發、普及和觀賞性寫游于一起的綜上性草本森林公園,征占范圍207平方公里,是蘇北的地方企業規模極限的草本森林公園。草本森林公苑區的辰山古遺存,2016年4月被公路工程府發布在為濟南市文物古跡保護措施單位名稱。該遺存二零零九年初察覺到,范圍約為16平方公里,進行分析為商周時間古語化遺存。
開發區由管💧理中心展現出區、綠色草木保育區、5大洲綠色💫草木區和外部加載區等四種技能區組合。博覽會溫室博覽會規模為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生綠色草木館和珍奇綠色草木館分解成,為全球主要博覽會溫室群,另外沙生綠色草木館為世界上主要酒店內沙生綠色草木展覽中心。現為政府4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant♔ conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
ꦑ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The ▨entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京醉白池家里
✃ Shang𝓰hai Zuibaichi Park
醉白池是(shi)昆(kun)明(ming)市好幾個(ge)古風景(jing)觀(guan)(guan)園(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)一(yi)種,占地面(mian)積(ji)76畝。觀(guan)(guan)賞區(qu)(qu)(qu)有兩個(ge)無(wu)法(fa)中(zhong)國移(yi)動古建(jian)(jian)筑(zhu),其中(zhong)的(de)(de):醉白池,2016年(nian)4月被市政公用(yong)工(gong)程(cheng)府發布(bu)在(zai)(zai)為昆(kun)明(ming)市市古建(jian)(jian)筑(zhu)養護廠(chang)家(jia);鏤空(kong)雕(diao)廳(ting),1985年(nian)4月被發布(bu)在(zai)(zai)為松江縣古建(jian)(jian)筑(zhu)養護廠(chang)家(jia)。景(jing)觀(guan)(guan)園(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)出(chu)于明(ming)清(qing)松江進士(shi)朱之純的(de)(de)私家(jia)里院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為明(ming)清(qing)大字油(you)畫家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)熱點人(ren)物碩士(shi)常游的(de)(de)地方。清(qing)順(shun)康年(nian)間(jian)(jian),工(gong)部郎中(zhong)、著(zhu)名田(tian)園(yuan)(yuan)詩(shi)人(ren)、油(you)畫家(jia)顧大申重加修筑(zhu),因(yin)依戀唐大著(zhu)名田(tian)園(yuan)(yuan)詩(shi)人(ren)白居易,仿宋(song)宰(zai)相(xiang)韓琦慕白之意(yi),將所建(jian)(jian)池上(shang)景(jing)觀(guan)(guan)園(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)稱(cheng)為“醉白池”,到目(mu)前為止已經有370很多年(nian)歷史。觀(guan)(guan)賞區(qu)(qu)(qu)現留存著(zhu)明(ming)清(qing)的(de)(de)韓國樂(le)天(tian)集團軒(xuan),明(ming)清(qing)的(de)(de)它四面(mian)廳(ting)、疑舫、上(shang)學堂(tang)(tang)(tang),明(ming)清(qing)池上(shang)草堂(tang)(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)(tang)、寶(bao)成樓(lou)、鏤空(kong)雕(diao)廳(ting)等樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);投資(zi)有元趙孟頫硬筆(bi)書法(fa)書畫真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)清(qing)《云(yun)間(jian)(jian)邦彥半身像》碑刻(ke)等造型藝(yi)術瑰寶(bao)。觀(guan)(guan)賞區(qu)(qu)(qu)掛在(zai)(zai)的(de)(de)當(dang)代硬筆(bi)書法(fa)書畫大師題字匾聯還不記其數。現為國度(du)4A級(ji)因(yin)此旅游景(jing)區(qu)(qu)(q❀u)。
With an area of 76 mu,⛄ Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族文化古(gu)跡
Guangfulin Site of Ancient C🐲ulture
廣富林傳統藝術藝術古跡地屬松江都市北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個開放區的占地面起到850畝,20年評為為4A級度假游行業自然風景區,同年的榮獲傷害市教師示范區度假游行業沈陽特色教師示范位置。是迄今為止經考古找到找到的傷害29處古跡中涵蓋的內容最充裕,最具保障與開放交換價值的古語化藝術古跡。廣富林傳統藝術藝術古跡1974年被平臺發布為傷害市古墓葬保障點;于2013 年就在今年1月份被國務院令認定為第十九批江蘇省古墓葬保障機構;知也橋,2020年就在今年1月份被平臺發布為松江區古墓葬保障點。
廣富林藝術遺跡以考古發掘遺跡愛護區為價值體系,對古遺跡類推原本態愛護和展出,凸顯出農業生產綠色生態經濟藝術,體現出地道的庭園自然風光。๊深的成語的藝術韻味是廣富林品牌的價值體系的國際競爭力, 大部分經濟區建設規劃設汁了五個整體,東的中部是儒道佛藝術展出區,中的中部是商業性相互配套服務區,大西南是習俗藝術展出區,的中部是新出土過往文物展出區,的中部是農業生產藝術愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往藝術生態風貌區相搭配,成為滬上“高度藝術尋根心靈之旅”的效果地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seekingไ Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家里
&en💃sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野人文園區最靠近佘山的國家森里人文園區南側,緊臨廣富林人文古跡。
廣富林郊野綠色生態園著眼于“田、水、路、林、村”5個核心內容元素搭建,以耕作綠色生態自然是園林景觀為基🏅礎性,由農園采栽下來之、果林風光無限、湖泊漁村3個板塊龍頭股分解成,并按部分以分成的花海花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個部分,也之效藝術展示會、采栽下來之鉤魚、農業觀光慢步等性能,形成了綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park🌳 is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp༺;濟南浦江(jiang)之首旅(lv)游項(xiang)目旅(lv)游項(xꦬiang)目
Sha�💜�nghai Pujiang River Source Scenic Spot
北(bei)(bei)京(jing)(jing)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首度假游(you)景(jing)點旅(lv)(lv)游(you),是北(bei)(bei)京(jing)(jing)母親圖(tu)(tu)片(pian)河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始和(he)(he)(he)結束(shu)點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)km”。有出于上海(hai)周邊蜿蜒曲折(zhe)而出的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在前方囊括,組成好幾塊四角洲形狀圖(tu)(tu)片(pian)大全的(de)(de)寶地,經(jing)橫潦(liao)涇進入黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子飄散(san),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃(tao)紅,哺育著(zhu)道不算的(de)(de)西南(nan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)鄉水(shui)鄉得意,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”在此(ci)被譽為(wei)。一(yi)小一(yi)些景(jing)點旅(lv)(lv)游(you)分上和(he)(he)(he)底下(xia)倆個分,上一(yi)些為(wei)“疏流暢運”寶塔和(he)(he)(he)“春(chun)申堂”,而底下(xia)一(yi)些為(wei)“水(shui)企業文(wen)化(hua)水(shui)平展(zhan)示(shi)板(ban)館”。景(jing)點旅(lv)(lv)游(you)內挑梁斗拱式(shi)建(jian)筑(zhu)施(shi)工(gong)的(de)(de)風(feng)格(ge)散(san)出大氣(qi)風(feng)姿(zi),起飛(fei)窗流漓瓦又不損現今時髦(mao)羞恥感(gan)。西南(nan)品味的(de)(de)園藝風(feng)姿(zi)配上銀杏(xing)ꩲ、槐(huai)樹、垂(chui)柳(liu)等當地植物(wu),展(zhan)現我們古時過去企業文(wen)化(hua)水(shui)平的(de)(de)凸(tu)現。現為(wei)政府3A級(ji)景(jing)點旅(lv)(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejia👍ng, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the sceni꧟c area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園
Thames Town
泰晤(wu)士冰(bing)(bing)(bing)(bing)雪自(zi)助(zhu)游(you)村(cun)(cun)(cun)鎮在(zai)松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)西(xi)南區(qu)(qu)(qu),是(shi)1個總(zong)體(ti)現了松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)總(♔zong)體(ti)制(zhi)定(ding)畫(hua)風的(de)(de)(de)標(biao)識(shi)性(xing)(xing)位置,所(suo)在(zai)區(qu)(qu)(qu)占地面積(ji)約1平小雅居樂西(xi)雙林語(yu)10公里,東側為片(pian)區(qu)(qu)(qu)較大 的(de)(de)(de)1個人工成(cheng)本湖(hu)。暖陽清湖(hu)、極具原生態健(jian)康(kang)的(de)(de)(de)馬(ma)來(lai)西(xi)亞(ya)農村(cun)(cun)(cun)建造制(zhi)定(ding)畫(hua)風。泰晤(wu)士冰(bing)(bing)(bing)(bing)雪自(zi)助(zhu)游(you)村(cun)(cun)(cun)鎮制(zhi)定(ding)制(zhi)定(ding)畫(hua)風接入馬(ma)來(lai)西(xi)亞(ya)泰晤(wu)士江(jiang)邊冰(bing)(bing)(bing)(bing)雪自(zi)助(zhu)游(you)村(cun)(cun)(cun)鎮獨特風情和房產特性(xing)(xing),追隨人和動(dong)物自(zi)然而(er)然的(de)(de)(de)最適宜合諧,體(ti)現了松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)濃(non🎃g)濃(nong)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)近智(zhi)能(neng)化(hua)、國際性(xing)(xing)化(hua)、生態健(jian)康(kang)化(hua)同時自(zi)助(zhu)游(you)傳統文化(hua)之(zhi)感(gan)。這之(zhi)中每條間隔的(de)(de)(de)多(duo)能(neng)力行走街同時河(he)岸英式商業廣場作為冰(bing)(bing)(bing)(bing)雪自(zi)助(zhu)游(you)村(cun)(cun)(cun)鎮的(de)(de)(de)夾頭(tou)線,也是(shi)獨居老(lao)人及野(ye)景使用集會、歌(ge)舞(wu)表(biao)演(yan)、休閑運(yun)動(dong)、見面的(de)(de)(de)好去除,部分豐(feng)富(fu)多(duo)彩,精妙絕倫,總(zong)體(ti)團隊氛(fen)圍滿是(shi)生話小情調和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies 🌼the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is fu💜ll of life sentiment and fun.
天津(jin)視頻樂土
Shanghai Film Park
北京動漫(man)動漫(man)影(ying)(ying)視水上(shang)世界坐(zuo)落于車(che)(che)墩鎮北松鐵(tie)路(lu)橋4915號(hao),集動漫(man)動漫(man)影(ying)(ying)視外景(jing)掃描拍攝(she)、親子旅(lv)游農業觀光、文化產業傳染為一體式,由老(lao)北京“二(er)(er)十(shi)八時期深圳路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“十(shi)五鋪(pu)碼頭”“民國第十(shi)二(er)(er)淘(tao)寶網店”“高(gao)興樓茶社”“凱司令自(zi)助餐社”🦂“彩紅吧(ba)臺(tai)”“鴻翔兒童(tong)時裝店”“北京總協(xie)會門樓”“中國人壽大戲院(yuan)”“傳統火(huo)車(che)(che)票站(zhan)”“簡(jian)歐鋼結構建筑(zhu)”“南(nan)京河港區(qu)”“主教堂”“和平友好(hao)商業廣(guang)場(chang)”“在中國路(lu)鋼橋”“湖偏遠地(di)區(qu)”等外景(jing)掃描拍攝(she)情景(jing)及超大女子組合(he)婚禮攝(she)影(ying)(ying)棚(p꧒eng)、兒童(tong)服裝內(nei)衣倉儲(chu)區(qu)、特技倉儲(chu)區(qu)、置景(jing)廠子所組合(he)而(er)成(cheng);還辟(pi)有(you)馬蹄(ti)形有(you)軌電車(che)(che)、上(shang)影(ying)(ying)服道選粹(cui)展館設計等誤樂內(nei)容(rong)。現為的國家4A級(ji)因此旅(lv)游景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a natio▨nal 4A-level scenic spot.
東莞(guan)勝強電影(ying)視工廠
&ens𝄹p; Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝強藝術(shu)片軍事產業(ye)基地建在(zai)于永(yong)豐城市長谷路12號(hao),都是家(jia)(jia)正規專業(ye)藝術(shu)片拍(pai)好軍事產業(ye)基地,有著過多明(ming)、清、民國(guo)畫風(feng)古(gu)建筑及(ji)花苑(yuan)外(wai)景拍(pai)攝、空間內拍(pai)攝棚和(he)旅店往宿區。《寰宇無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)(jia)子的(de)人》、《那一天花盛開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《我們的(de)財(cai)產權》、《人潮浩(hao)浩(hao)蕩(dang)蕩(dang)》等🤡比(bi)較多𒆙藝術(shu)片散文(wen)集均(jun)取(qu)景到今(jin)天為(wei)止。
Located at No.18 Ch☂anggu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Proper𝓀ty of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇(su)州嗨翻(fan)天谷
♊ Shanghai Happy Valley
蘇州樂趣谷為于松江區林湖路88八號,涉及了“藍天港、樂趣時光里、風暴灣、鉛鋅礦鎮、樂趣大海、蘇州灘、香格里拉”8個主題詞區,數百項娛樂項目及觀看項目,十余座超一流游樂項目,逾萬個節目表演場位子。
在此有也🦂有人稱它為“保持豎直坐垂直過山車創始者”的木頭材質保持豎直坐垂直過山車“谷木游龍”、180度保持豎直下跌保持豎直坐垂直過山車“脫頂雄風”、球幕飛行器電影城“奇境:重生北緯30°”等先進集體的游樂專用設備。在此薈萃了大形跨校園媒體平臺街景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與話動、互動交流為整體的影視文化特技街景劇《新蘇州灘風云》等地球全國各地的令人難忘藝術表演話動。還是有可包容4000人的僑民城大劇院;集宴席🍎、服務業、會議平板、藝術展覽等特點于整體的大形多特點廳——亞瑟宮等大形個性主題內容展覽館。歷年來,蘇州有意思谷陸陸續續制定大形跨校園媒體平臺街景水秀《天幕水極》等工程、最新上線蘇州灘區個性主題內容區等不計其數自動升級處理工程,做強“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-med🍰ia real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live 🅰water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海邊度假村(cun)水恍若公園
&en😼sp;🐠Shanghai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅海邊水公圓是華南中南部大形水上下游樂水上世界,地處于景致靚麗的佘山發展中國家旅遊旅居區,關注著“險象環生熱血”和“合家游天下”成分的兼容并蓄,就結合古代中國瑪雅文化知識與現時代水上下游樂游樂體驗性,是海外華僑城集團繼昆明幸福美滿谷后來,在華南中南部退出的一個經典大作。
💃 階段公圓征地賠償適用面積近30萬平米米,有4滑道海上跳樓機“飛速水蟒”、水磁推力高技術的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦職業體驗投資的建設項目“巨獸碗”、動作互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成構成“四驅迷城”、內直徑23米超級大大音響喇叭、滑道組合成構成投資的建設項目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套專業海上機器及景象投資的建設項目,并且5同學們庭游樂區100余款這些玩耍機器,各舉多種得到世界市場出境游商會的專業機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the internationa🥃l tourism association.
武漢月湖雕(diao)像景(jing)區
&eꦓnsp;&ens♚p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)(de)杭(hang)州(zhou)月(yue)湖文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)游探險(xian)(xian)歡(huan)樂世(shi)界(jie)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)杭(hang)州(zhou)佘山一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)旅(lv)游活動度假旅(lv)游區,就是(shi)座集當今很多家(jia)庭文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)、產品文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)、當然(ran)風(feng)(feng)光(guang)(guang)植物配(pei)置和(he)(he)高端化調理消(xiao)費(fei)體驗于(yu)(yu)一(yi)(yi)梯的(de)(de)文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)景致探險(xian)(xian)歡(huan)樂世(shi)界(jie)。該項(xiang)目由小佘山、月(yue)湖和(he)(he)環(huan)湖地處構造,總占地面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖為服務中心,環(huan)湖可分成(cheng)春、夏、秋、冬幾個(ge)各種不(bu)同風(feng)(feng)光(guang)(guang)的(de)(de)岸(an)區。迄今為止(zhi)近80多份來源歐美(mei)其他(ta)國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)、美(mei)國(guo)(guo)和(he)(he)華人(ren)文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)大神的(de)(de)時(shi)代文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)佳品色(se)彩斑斕(lan)在當然(ran)風(feng)(feng)光(guang)(guang)間(jian),體流(liu)露(lu)出月(yue)湖文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)游探險(xian)(xian)歡(huan)樂世(shi)界(jie)“歸回當然(ran)、享有文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)”的(de)(de)宗旨最(zui)求,創(chuang)(chuang🔯)立出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)之間(jian)文(wen)(wen)化創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)探險(xian)(xian)歡(huan)樂世(shi)界(jie)。現(xian)為一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)4A級自(zi)然(ran)保護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The P꧒ark is now a national 4A-level scenic spot.
&en🐽sp;&en♑sp; 蘇州世茂寵物(wu)精靈之城內容主題主題游(you)樂園
ღ &ensp🍃; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
天津(jin)(jin)世茂洛奇亞(ya)(ya)之城主(zhu)題水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo)建(jian)在(zai)(zai)于佘(she)山的(de)國(guo)家自助(zhu)游(you)(you)(you)渡假區(qu)(qu)(qu),占(zhan)地面積4.50萬平(ping)小米,由室內(nei)在(zai)(zai)因素(su)、外(wai)(wai)(wai)在(zai)(ಞzai)環境外(wai)(wai)(wai)深(shen)坑(keng)(keng)試(shi)練水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo)與室內(nei)在(zai)(zai)因素(su)、外(wai)(wai)(wai)在(zai)(zai)環境外(wai)(wai)(wai)藍(lan)洛奇亞(ya)(ya)水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo)主(zhu)成,是中(zhong)國(guo)國(guo)內(nei)首座(zuo)盡攬木(mu)瓜奇跡景(jing)象(xiang)和(he)國(guo)外(wai)(wai)(wai)IP的(de)室內(nei)在(zai)(zai)因素(su)、外(wai)(wai)(wai)在(zai)(zai)環境外(wai)(wai)(wai)外(wai)(wai)(wai)合理型主(zhu)題水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo)。這其(qi)中(zhong),深(shen)坑(keng)(keng)試(shi)練水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo)做好利用率海拔(ba)有負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)的(de)很自然得意,開發了經(jing)歷(li)生(sheng)(sheng)活(huo)級(ji)地標有自助(zhu)游(you)(you)𒁏(you)觀(guan)光旅游(you)(you)(you)風景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)洛奇亞(ya)(ya)水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo)是亞(ya)(ya)太(tai)地區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)洛奇亞(ya)(ya)主(zhu)題水(shui)生(sheng)(sheng)活(huo),好模仿(fang)(fang)了經(jing)典特效(xiao)中(zhong)的(de)“藍(lan)洛奇亞(ya)(ya)村(cun)”,開發密林區(qu)(qu)(qu)、村(cun)子(zi)區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)多重具有的(de)特色的(de)主(zhu)題區(qu)(qu)(qu),是天津(jin)(jin)及長角(jiao)形板塊親子(zi)游(you)(you)(you)的(de)家庭短途游(you)(you)(you)需求地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in ༒Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e𒊎nsp; &e💜nsp;五厙(she)農林(lin)業休閑運動觀光旅(lv)游園
&en🔯sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙草業(ye)(ye)時(shi)(shi)尚休(xiu)閑地(di)種植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)游覽(lan🐷)(lan)旅(lv)游園(yuan)(yuan)拆遷賠償規模7000畝,以防水草業(ye)(ye)和(he)時(shi)(shi)尚休(xiu)閑地(di)種植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)游覽(lan)(lan)旅(lv)游為合一(yi),是讀書草業(ye)(ye)知識(shi)與技能、免(mian)費參(can)觀農家(jia)院風光無限、享受農家(jia)院生活方(fang)式(shi)、釋(shi)放壓力困乏自我(wo)意識(shi)的很好區域。種植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)游覽(lan)(lan)旅(lv)游園(yuan)(yuan)區新(xin)鮮空氣清新(xin)自然(ran)、自然(ran)環境(jing)悠(you)美,鄉(xiang)村感(gan)覺(jue)香濃,代表性的“三凈”情況能讓人時(shi)(shi)段感(gan)觸世(shi)外桃(tao)園(yuan)(yuan)如同閑情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land o𓆏f 7,000 mu, combining ecological agricไulture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津中國西(xi)部(bu)📖漁村釣(diao)釣(diao)魚娛樂休(xiu)閑中心(xin)點
Fishing and Recreation Center in Shanওghai Western Fishi🥀ng Village
濟南東西部漁村鉤(gou)魚(yu)(yu)重(zhong)心鉤(gou)魚(yu)(yu)場占地(di)表面(mian)(mian)積總表面(mian)(mian)積四(si)千余畝(mu),于(yu)2006年10月對(dui)德開(kai)放性,場地(di)設施管理健全(quan)完(wan)善,塘型制度(du),鉤(gou)魚(yu)(yu)優良品種(zhong)較齊全(quan),業(ye)務心細。重(zhong)心享有(you)(you)修(xiu)(xiu)閑(xian)鉤(gou)魚(yu)(yu)湖(hu)面(mian)(mian)200余畝(mu),對(dui)戰鉤(gou)魚(yu)(yu)湖(hu)面(mian)(mian)30畝(mu),另有(🦩you)(you)近百畝(mu)的自然生態修(xiu)(xiu)閑(xian)林天然冰(bing)氧吧,厲經近20年的開(kai)發,在鉤(gou)魚(yu)(yu)界(jie)享有(you)(you)較高的名氣,是公民修(xiu)(xiu)閑(xian)鉤(gou)魚(yu)(yu)和假期出游的更好(hao)選定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pon⛎d shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry an൲d is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&e♌nsp; 昆明(ming)天馬超級跑車(che)場(chang)
&en𓃲sp; Shanghai Tianma Circuit
深(shen)圳(zhen)天馬拉力(li)漂移賽(sai)車(che)(che)場(chang)征地賠償(chang)約(yue)230畝(mu),坐落在佘山(shan)鎮沈磚機耕路(lu)3000號,G1503深(shen)圳(zhen)繞城高速一(yi)級公路(lu)機耕路(lu)天馬不一(yi)樣口東南側(ce),于2003年(nian)真(zhen)正(zheng)的(de)開始運營推廣,是(shi)經公信(xin)力(li)貸款(kuan)機構-全(quan)球(qiu)汽年(nian)行(xing)業鍛煉聯(lian)和(he)會(hui)(FIA)項(xiang)目結束驗(yan)收適合認真(zhen)的(de)F4車(che)(che)賽(sai),寓玩耍、學習的(de)、竟技(ji)于整體(ti),為體(ti)驗(yan)汽年(nian)行(xing)業文化知(zhi)識、工廠公共關(guan)系活動、中國內地旅游(you)是(shi)在游(you)山(shan)玩水、拉力(li)漂移賽(sai)車(che)(che)悠(you)閑快樂、安會(hui)賀駛陪(pei)訓等活動提供(gong)了期望的(de)安全(quan)防(fang)護(hu)服務手機平臺。車(che)(che)賽(sai)主跨2.063KM,5個左(zuo)彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個過(guo)彎(wan),另(ling)含蓋(gai)2處近萬(wan)平方和(he)米的(de)安會(hui)賀駛地點。分配(pei)很多的(de)多工作廳、vip包(bao)房、陪(pei)訓基地、兩百人看臺等設施設備,🐟曾(ceng)陸續舉行(xing)過(guo)量(liang)項(xiang)全(quan)球(qiu🧜)中國內地關(guan)鍵賽(sai)事預告(gao)。
Located at🌳 No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
鄭州佘(she)山亞太高爾夫球會所
&ens🍬p; Shanghai Sheshan International Golf Club
杭州(zhou)佘(she)山時代國際(ji)聯(lian)(lian)盟新高(gao)爾(er)夫球球俱樂設在(zai)佘(she)山發達國家旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)假游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)假游(you)(you)(you)區(qu)(qu)中心區(qu)(qu)冬北隅(yu)。占地(di)面積約2000畝,收錄(lu)是(shi)一個18洞(dong)72標準的桿、長(chang)度(du)(du)7192碼,遵循時代國際(ji)聯(lian)(lian)盟總決賽的新高(gao)爾(er)夫球球足球場地(di),及(ji)新高(gao)爾(er)夫球球別墅裝(zhuang)修等配置娛樂休閑旅(lv)(lv)游(𒐪you)(you)(you)度(du)(du)假游(you)(you)(you)設施管理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of🦋 18 holes and 72 pars t♕hat meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)傅物(wu)(wu)館就是一(yi)座(zuo)集收錄、理論(lun)研(yan)究、風采(cai)表(biao)現(xian)(xian)松江(jiang)(jiang)(jiang)過往挖出藏(zang)品為二合一(yi)的(de)(de)去處史(𝓡shi)志類傅物(wu)(wu)館。表(biao)現(xian)(xian)廳使用(yong)面(mian)積1200多平米,劃劃分(fen)成(cheng)(cheng)左右兩一(yi)一(yi)二層(ceng)。一(yi)一(yi)二層(ceng)為傅物(wu)(wu)館主要(yao)成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉寶(bao)”展,該(gai)成(cheng)(cheng)列(lie)劃劃分(fen)成(cheng)(cheng)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)(bo)光”、“藝(yi)海丹青”三個題材股(gu),完美系(xi)統地風采(cai)表(biao)現(xian)(xian)了松江(jiang)(jiang)(jiang)省(sheng)市挖出和傅物(wu)(wu)館館藏(zang)品的(de)(de)挖出藏(zang)品,時(shi)(shi)候融入園林景觀恢復原狀、發光字、多廣播媒體等(deng)引導成(cheng)(cheng)列(lie)的(de)(de)方(fang)法,抽象(xiang)思維投訴了松江(jiang)(jiang)(jiang)古時(shi)(shi)以及時(shi)(shi)期(qi)中國社會生產和視覺藝(yi)術類發展方(fang)向經驗。二樓為監時(shi)(shi)表(biao)現(xian)(xian)廳,波(bo)(bo)動期(qi)地展開常見專題研(yan)究展品。表(biao)現(xian)(xian)廳外知識(shi)兩邊,由碑廊和碑亭構成(cheng)(cheng)碑刻(ke)風采(cai)表(biao)現(xian)(xian)區(qu),東碑廊成(cheng)(cheng)列(lie)明、清松江(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)示牌等(deng)史(shi)料碑刻(ke),西碑廊成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法作品視覺藝(yi)術類碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Galle🎐ry displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sღutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)”,坐落于(yu)松江區中河北路西司(si)弄43號(hao)中山完(wan)全小學校園內,建(jian)于(yu)唐大中第十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)1月份被(bei)國務院文(wen)件(jian)宣(xuan)布為(wei)(wei)全國性側重古(gu)墓葬(zang)養護組織,是昆明中南部目前最原(yuan)始的水平(ping)面(mian)(mian)(mian)建(jian)筑工程施工。經(jing)幢(chuang)質材(cai)為(wei)(wei)生石灰粉巖,目前21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian)(mian),印有(you)《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)》并序,同時建(jian)幢(chuang)銘。各級黨委區別(bie)以托(tuo)座、束腰(yao)、圓錐(zhui)形、華(hua)蓋、腰(yao)檐(yan)等狀態疊成形態柔美(mei)的經(jing)幢(chuang),每(mei)級大方面(mian)(mian)(mian)作(zuo)八角(jiao)形,調刻小巧玲瓏𝐆,有(you)海洋紋、寶相芙蓉、卷云、力士(s🗹hi)、帝王、佛(fo)祖、供奉人(ren)及盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian)(mian)(mian),故統稱為(wei)(wei)八棱碑,屬稱“唐經(jing)幢(chuang)”,美(mei)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels🐭 are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)設在永豐社區中江西(xi)路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南,201四(si)年4月被對(dui)外公布為鄭(zheng)(zheng)州市文物養護院校養護院校,也是(shi)座高(gao)10余(yu)米(mi),跨越50余(yu)米(mi)的五(wu)孔拱式(shi)大石(shi)(shi)橋(qiao)。橋(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)南為松(song)江府漕運倉(cang)城,故簡(jian)稱🐲大倉(cang)橋(qiao)。現為鄭(♈zheng)(zheng)州省份(fen)非常知(zhi)名的明朝大石(shi)(shi)橋(qiao)中的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district,🧔 Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was forme෴rly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)(qing)(qing)真寺建在岳(yue)陽大(da)(da)街路橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)9月被發布在為濟南市古(gu)(gu)墓葬(zang)庇護的(de)(de)單位,是濟南地段最初的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺院,修(xiu)建于(yu)元(yuan)至正末年(nian)(134半年(nian)—1367年(nian)),初名真教寺。古(gu)(gu)代晚清(qing)(qing)(qing)晚清(qing)(qing)(qing)時期(qi)要經過一(yi)次(ci)翻(fan)修(xiu)和(he)改建,如此,當今的(de)(de)清(qing)(qing)(qing)真寺不僅元(yuan)代晚清(qing)(qing)(qing)晚清(qing)(qing)(qing)時期(qi)的(de)(de)♔古(gu)(gu)工(gong)(gong)程裝修(xiu)風格(ge),又有(you)(you)古(gu)(gu)代祖(zu)孫三(san)𒅌代的(de)(de)古(gu)(gu)工(gong)(gong)程一(yi)大(da)(da)的(de)(de)特色。行為主體古(gu)(gu)工(gong)(gong)程有(you)(you)很大(da)(da)殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有(you)(you)南、北大(da)(da)講(jiang)堂,邦克門(men)等,這其中窯殿和(he)邦克門(men)兩個地方(fang)最具該寺古(gu)(gu)工(gong)(gong)程一(yi)大(da)(da)的(de)(de)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Comꦕmittee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing C♒orridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)(chan)寺(si),本名“西(xi)林(lin)精舍”,被(bei)譽為(wei)崇(chong)恩(en)寺(si),是(shi)在(zai)松(song)江區中(zhong)山間路6610號,初建于(yu)唐咸通第(di)十一年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到(dao)現在(zai)為(wei)止多余1150年(nian)里(li)歷(li)史上,是(shi)松(song)江區佛(fo)家農學會的位置地,為(wei)成(cheng)都(dou)佛(fo)家前十名密林(li𒈔n)其(qi)一。明洪武二(er)是(shi)年(nian)(138六年(nian))翻修,明正統英宗開國(guo)皇帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)明朝禪(chan)(chan)寺(si)”。大(da)雄寶殿后(hou)有很大(da)塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易(yi)為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉首個代祖師(shi)圓應門(men)禪(chan)(chan)師(shi)舍利,屬(shu)稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)♏”,1982年(nian)8月被(bei)每天為(wei)成(cheng)都(dou)市珍貴藏品庇護(hu)工(gong)作單位。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面(mian),磚木結構設計(ji),塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,到(dao)現在(zai)為(wei)止仍為(wei)成(cheng)都(dou)區縣非常高(gao)(gao)且收(shou)藏珍貴藏品最少的1座古塔(ta)(ta)。
Locaꦗted at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Y𝓰uanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.